Елена Ферранте Книги

25.09.2019

Итальянская романистка из Неаполя, о которой читающей публике практически ничего неизвестно, кроме того, что она из Неаполя (она считает, что 'написанным книгам авторы не нужны'), несколько из ее романов было переведено на английский язык (в 2014 перевод на английский язык романа The Story of a New Name Энн Голдстейн получил премию за лучшую переводную книгу). Самый известный из ее романов - Days of Abandonment (I giorni dell'abbandono, 2002).

Книги Элены Ферранте. Elena Ferrante книги. Элена Ферранте читать на sindbadbooks.ru.

Критики хвалят ее за писательское мастерство и за стиль. 'Неаполитанские романы' - это серия книг о двух умных и восприимчивых девушках из Неаполя, которые стараются построить свою жизнь в рамках культуры насилия и удушающих условностей.

КАк сказал о них один рецензент: 'Представьте себе разозлившуюся Джейн Остин, и вы поймете, насколько темпераментны эти книги'. Первая книга (все были переведены Энн Гольдстейн) - My Brilliant Friend, за ней последовала The Story of a New Name (2013) и, наконец, Those Who Leave And Those Who Stay (2014). Два ее романа были экранизированы В Италии много спорят о том, кто скрывается под менем Ферранте, естественно, предполагается, что это мужчина (на что возражают, что где-то в переписке Елена упоминала, что она мать). Книга о дружбе двух женщин, Елены и Лилы, на фоне истории страны - рассказ начинается в 1950-е, в бедном районе на окраине Неаполя. Растущие на этих улицах девочки учатся полагаться, прежде всего, подруга на подругу.

По мере взросления их пути то сходятся, то расходятся, но они остаются лучшими подругами, отражающимися подруга в подруге. Одновременно Ферранте рассказывает историю их района, города и страны, которые меняются, меняя и отношения между протагонистками.

Кто такая Элена Ферранте? Элена Ферранте – писатель с мировым именем, чьи книги изданы миллионными тиражами в 40 странах. В 2016 году вошла в список 100 самых влиятельных людей мира по версии еженедельника Time. Считается, что Элена Ферранте — творческий псевдоним, но автор не подтверждает и не опровергает эту теорию. Существует несколько гипотез относительно того, кто скрывается за именем Ферранте — некоторые предполагают, что это супруги Сандро Ферри и Сандра Оццола, возглавляющие итальянское издательство Edizioni, в котором опубликованы все книги Ферранте.

Книга Моя гениальная подруга автора Элена Ферранте читать онлайн бесплатно и без регистрации. Моя гениальная подруга жанр Проза читать онлайн. Скачать фрагменты книг автора Элена Ферранте бесплатно и без регистрации. Купить книги.

Другие считают, что это известный итальянский писатель и сценарист Доменико Старноне или его жена — переводчик Анита Райя. Последняя версия была изложена в материале итальянского репортера (опубликованном одновременно в нескольких изданиях в 2016 году, который сделал такой вывод на основании налоговых деклараций издательства и Аниты Райя. Ни автор, ни издательство не ответили на эти публикации.

Самое известное произведение Ферранте – цикл «Неаполитанские романы». Он состоит из четырех книг. Все они будут выходить на русском языке в издательстве «Синдбад». Неаполитанский квартет Элены Ферранте. Книга первая. вышла на русском языке Книга вторая. вышла на русском языке Книга третья.

«Те, кто уходит, и те, кто остается» - лето 2017 года Книга четвертая. «История о пропавшем ребенке» - осень 2017 года. Писатель, который пожелал остаться анонимным С момента публикации первого романа в 1992 году Элена Ферранте предпочитает скрываться под псевдонимом. Многим он не дает покоя, особенно преуспел в расследовании журналист Клаудио Гатти. Согласно его данным, Элена Ферранте - это Анита Райя - итальянский переводчик.

Реакция «феррантоманов» была в высшей степени негодующей: почему к желанию автора, который хотел сохранить анонимность, не было проявлено уважение? Мировой литературный феномен В скандале вокруг разоблачения личности Ферранте был единственный положительный момент.

Елена Ферранте Книги

Елена Ферранте Книги

Дебаты вновь повысили продажи четвертого тома её «неаполитанского квартета». Только последняя книга была продана тиражом 3 миллиона экземпляров в 27 странах. Наконец, «лихорадка Ферранте» добралась и до России. Первая книга, «Моя гениальная подруга» уже в продаже.

Второй том, «История нового имени» выйдет в марте 2017-го года. Наблюдая за Эленой и Лилой Такому успеху романы обязаны теме, которой часто пренебрегают в литературе – женской дружбе. Элена Греко рассказывает нам историю взаимоотношений с Лилой Черулло. Повествование охватывает промежуток в пятьдесят лет, в течение которых подруги поддерживают, обожают и ненавидят друг друга.

Елена Ферранте Книги

Все то, через что они проходят описано с точностью анатомической лекции – как если бы все их разговоры были законспектированы. Продлить книгам жизнь Даже большая книга из четырех томов рано или поздно заканчивается. А читательская душа просит ещё! Для того чтобы продлить удовольствие от чтения, журналисты французского журнала «L’Obs» посетили Неаполь этой весной, чтобы отыскать места действия, описываемые в романе. Мы перевели этот репортаж, чтобы разделить с вами удовольствие от путешествия по Неаполю Элены Ферранте.

Квартал в котором росли Элена и Лила / Рионе Луцатти, Неаполь Две подруги родились в квартале Рионе Луцатти (Rione Luzatti). Элена Ферранте замаскировала район, нигде не упоминая о его названии, но в книгах она оставила массу подсказок и намеков, которые позволили читателям-неаполитанцам согласиться: железнодорожная линия, тоннель с тремя входами, церковь, очертания зданий Всё совпадает – это место находится здесь. Бетонные блоки Квартал не выглядит таким, каким мы его себе представляли: здесь нет узких улиц и старых строений, как в центре Неаполя. Вместо этого есть целый квартал прямоугольных бетонных блочных зданий, построенных после второй мировой войны.

Недалеко от центра города, но отделен от него - остров, очерченный железнодорожной линией. Везувий находится не так далеко, но от мест детства Элены и Лилы он совсем не виден. Мафия детскими глазами Бедный квартал Рионе Луцатти известен тем, что находится под влиянием итальянской мафии (Каморра). В книгах описано учиняемое ими беззаконие. Впервые Элена сталкивается с мафией, будучи маленькой девочкой, наивно и подробно рассказывающей о близкой родственнице – одной из главных героинь. По мере взросления некоторые вещи постепенно проясняются для нее – щедро описаны убийства и наркобизнес.

Маленькая библиотека / Рионе Луцатти, Неаполь Элена Греко - начитанная и немного апатичная маленькая девочка. Менее талантливая, нежели подруга Лила Черулло, обладающая невероятным интеллектом.

Программа для скачивания

В самом начале дружбы они щеголяют друг перед другом количеством книг, взятых в районной библиотеке. На Рионе Луцатти стоит маленькое серое здание с зарешеченными окнами.

Сдавленное улицей с одной стороны и железнодорожной линией с другой, оно могло бы оказаться помещением для железнодорожного персонала, если бы не маленькая вывеска на которой можно прочесть «Городская библиотека Андреоли». В мечтах о Сарраторе / пляж Маронти, остров Искья Песок пепельно-коричневого цвета, перемешанный с крошкой ракушек – невозможно удержаться, чтобы не наклониться и не зачерпнуть рукой горсточку.

Правда, трудно найти белую и покрытую галькой тропинку, которая ведет к дому Неллы - там только бетонные дороги с грузовичками. Салат из морепродуктов Элена проводит свои дни на пляже, полностью очарованная семьей Сарраторе. Отец, читающий газеты и сын Нино, лучший ученик в классе, оказывает на нее сильное впечатление. Ферранте описывает, что пляж в это время абсолютно пустой – только Элена и эта семья. Сейчас здесь оживленный морской курорт. Выстроенные вдоль морской линии деревянные ресторанчики на сваях рекламируют блюдо дня: салат из морепродуктов. Как и в книге, в конце пляжа расположены спа-отели, предлагающие грязевые ванны.

Возвращаясь в квартал / Рионе Луцатти, Неаполь Мы находимся в самом сердце «Моей гениальной подруги» - первой части четырехтомника. Вернувшаяся с острова Элена Греко впервые так ясно замечает нищету и жесткость нравов квартала. Это 60-е, когда шумное общество распадается на конкурирующие группы. Фашисты с одной стороны (семья аптекаря) и коммунисты с другой (семья столяра). В семье Солара два сына - мафиози управляют баром-кондитерской (когда не наматывают круги на своем модном автомобиле).

Их мать всегда держит при себе угрожающе красную тетрадь, в которой хранятся все записи о деньгах, взятых в долг жителями квартала. В поисках магазинчика «Солара» / Рионе Луцатти, Неаполь Сегодня в квартале не так много сапожников и плотников. Магазины выглядят совсем иначе, нежели мы представляли их, читая книгу. Они скорее выглядят как те, что мы можем увидеть на этой картинке – узкие улицы, одиночные строения, лишенные обаяния. Мы смогли найти две аптеки, маленькие ночные магазинчики и несколько баров, некоторые из которых кажутся сохранившими атмосферу более раннего периода. Один из них напоминает бар-кондитерскую «Солара». Он расположен на углу улицы, работает ежедневно и предлагает посетителям выпечку и пиццу.

Шокированные местными буржуа / Виа Кьяйя, Неаполь, центр города Как-то вечером юные Элена и Лила рискнули прогуляться по центру Неаполя с компанией друзей. На виа Кьяйя, длинной оживленной улице с магазинами, они встретили совсем других женщин, резко контрастирующих с матерями из их квартала. Гибкие, элегантные, с хорошей осанкой. Девушка, одетая во все зеленое приковала их внимание. Элена и Лила мечтали о богатстве, но им даже в голову не приходило, что это может значить.

Холодность, уверенность в себе – вот что их так впечатлило. В глазах девочек это были привилегии для богатых. Банановый сок Гуляя вниз по улице сегодня трудно увидеть какие-то нарочитые проявления богатства. На торговой улице продают сандалии с поддельными стразами и банановый сок.

Ближе к морю улица становится более просторной и магазины здесь уровнем выше. Одной ногой в высшем обществе / Пьяцца дей Мартири, Неаполь, центр города Прямо в конце виа Кьяйя начинается Пьяцца дей Мартири. Во втором томе «История нового имени» семья Солара покупает там обувной магазин, который становится своего рода «представительством» квартала. В центре богатого современного Неаполя этот маленький магазинчик становится центром романтических и психологических столкновений героев. В Неаполе Пьяцца дей Мартири это треугольное пространство, известное этими гигансткими львами и двумя монументальными дворцами. В них располагаются магазины люксовых брендов (Gucci, Salvatore Ferragamo). На Палаццо Калабритто слева один из магазинчиков напоминает магазин Солара: запасный выход в задний двор такой же, как в одной из сцен второго тома.

Книжный магазин / Виа Меццоканноне, Неаполь, центр города Год спустя Элена проводит лето, подрабатывая в книжном магазине в студенческом квартале на Виа Меццоканноне. На этой улице, сплошь состоящей из книжных магазинов сегодня остался только «Libreri Dante & Descartes». Им управляет Раймондо - итальянец, который продал все книги Эрри ди Лука (известный неаполитанский автор с которым он дружит) и израильтянин Амос Оз. Но это не те люди, что у Элены Ферранте. Город, разделенный на две части Покупатель в книжном магазине говорит, что его жена прочла все 4 книги. Он добавляет: «Сегодня город поделен на две части: те, кто читал и те, кто не читал эти книги. Для тех, кто не читал, британский издатель Энни Медоус говорит: «Сегодня не прочесть Ферранте – это как в 1856 году не читать Флобера».

Всепоглощающая фабрика / Сан Джованни э Тедуччио, окраина Неаполя Некоторое время спустя после возвращения с Искьи, Лила проведет большую часть жизни рядом с фабрикой Сан Джованни э Тедуччио на окраине Неаполя. Когда мы искали фабрику, которая могла подойти на описанную в книге, мы наткнулись на одну в промзоне недалеко от моря. Типичная промзона, видимая с другого конца Неаполя – это старое здание выглядит как темный и мрачный район из комиксов. Это здание было фабрикой, специализирующейся на производстве жестяных банок для томатной пасты. Владельцы были арестованы после намеренного банкротства бизнеса. Средний класс / Виа Тассо, Неаполь, центр города В третьей части романа, после нескольких лет, проведенных вдали от Неаполя, Элена Греко возвращается и переезжает на Виа Тассо. Это респектабельный район, отсюда видно море и Везувий, но также можно оценить и природную склонность неаполитианцев к накоплению.

Забитые балконы, на которых можно увидеть лестницы, банки, отпиленные стволы деревьев. На стенах наспех написанные граффити: «Беженцам не рады». И пустые ямы на пригорках, приспособленные под свалки. Неаполитанский хаос / вид на море, Неаполь, центр города В такси, везущем нас к морю, водитель нервно смеется когда мы говорим, что Неаполь – красивый город.

Неаполь – это хаос! Материалы взяты с сайта. «В юности у всех нас есть лучшая подруга, которой можно доверить любой секрет.

Но вырастая, мы расстаемся с ней – и с той частичкой самих себя, которую она воплощала. О том, что чувствуют тот, кто бросает друга, и тот, кого бросает друг, редко говорят в литературе. Неаполитанский цикл Элены Ферранте заполняет эту лакуну – ошеломляя читателя. Никогда раньше в книге мне не попадалось столь правдивого отображения очень жизненной женской дружбы длиною в жизнь» «Кто такая Элена Ферранте? О дружбе», Эмили Гульд, The New York Times Style Magazine, 22 августа 2014 «Неаполитанский цикл Элены Ферранте рассказывает о дружбе между двумя женщинами, растянувшейся на целую жизнь, и читая эти романы, я ловлю себя на мысли: я хочу, чтобы они никогда не заканчивались.

Практически то же самое я чувствовала по отношению ко всем, с кем дружила в возрасте от шести до восемнадцати – я хотела, чтобы это никогда не заканчивалось. Зачем просто идти в гости, если можно остаться с ночевкой?

Зачем оставаться с ночевкой на одну ночь, если можно остаться на три – или даже на неделю? Звучит немного безумно - или на грани эротики - и так оно есть. Такая детская дружба - как «первичный бульон» человеческих отношений: бесформенная, неупорядоченная, сырая, и выйти из нее может все что угодно. Друзья детства похожи на членов семьи (ты не можешь без них обойтись, ты их ненавидишь, ты не можешь их бросить) и любовников (как больно нас ранит их невнимание!) и на наше второе (лучшее?) я. Именно о такой дружбе пишет Элена Ферранте». «Элена Ферранте и сила женской дружбы», Молли Фишер, The New Yorker, 4 сентября 2014.

Хотите узнать больше? Пресса об Элене Ферранте 1. Отрывок из книги «Моя гениальная подруга» Элены Ферранте. Интернет-сайт 2.

Два самых ожидаемых женских романа года – рецензия книжного критика Галины Юзефович. Интернет-сайт 3.

Главные книги осени – обзор критика Натальи Ломыкиной. Самые ожидаемые переводные книги осени. ТОП-12 самых ожидаемых книжных новинок ноября.

Интернет – сайт 6. Три больших романа для вдумчивого чтения.

Литературная сенсация: роман Элены Ферранте «Гениальная подруга». Истинная сущность Ферранте: потребность итальянской писательницы оставаться анонимной говорит о её настоящей личности.

Перевод статьи The Nation на сайте 9. Ферранте и сила присвоения.

Перевод статьи The New York Times на сайте 10. Без этих книг нельзя уйти с ярмарки Non/Fiction – выбор книжного критика Галины Юзефович. Интернет-сайт 11. 30 книг, которые стоит купить на Non/Fiction. Улица Ленина в неаполитанском квартале.

Интернет- издание 13. Мрачные тайны неаполитанского детства. Интернет – издание 14. 10 главных новинок на Non/Fiction.

Журналист, который (возможно) разоблачил Элену Ферранте: «У меня нет сожалений». Элена Ферранте: очарование документальности. Сайт 17.Клуб анонимных. Писатели, художники и дизайнеры, которые не любят публичность. 3 семейных саги, чтобы скоротать темный зимний вечер. Моя гениальная подруга.

Элена Ферранте. 25 самых ожидаемых книг 2017 года. 10 самых ожидаемых книжных новинок 2017 года. Невозможно пропустить: 15 самых главных культурных событий 2017 года по версии Elle.

Отрывок из книги «История нового имени» Элены Ферранте. ТОП-10 самых ожидаемых книжных новинок февраля 2017 года. Самые ожидаемые художественные книги 2017 года. Книги - бестселлеры 2016 года. Нечеткий силуэт Везувия.

Рецензия на книгу «Моя гениальная подруга» Элены Ферранте. Книги на март.

Comments are closed.